Marion_Bridge

Characters

20.jpg
アグネス・マッケイガン  Agness MacKeigan
- Mariza Hanna Ishii
長女 トロント在住の女優/ウェイトレス  
the eldest sister, living in Toronto, actress / waitress

Profile of Mariza

Although originally born in Halifax, NS, Canada, Mariza has lived in many countries. Having dreamt of being a performer for stages, films and dance from a young age, she made her debut as a 13 year old in Canada. She appeared on many TV shows and in films and at 18 years of age she headed for New York. She had success on off Broadway productions and in films and spent a lot of time traveling around the world to places like Los Angeles, England and Italy, which contributed to her value and refined sensitivity as a performer.

In 1997 she found her way to Japan and became involved in working as a model, an actress and a dancer as well as discovering a new dream. She turned to producing and was involved in many TV shows, art exhibitions and stage performances.

Although a successful producer, Mariza had many cherished experiences as a performer and now she is coming back to the stage for this productions set in Nova Scotia, coincidentally the place she was born. This will be her first performance in Japanese and the start of a new stage for Mariza.


Rina-san.jpg
テレサ・マッケイガン   Theresa MacKeigan
- Rina Koseki
次女 ニューブランズウィックの農場修道会に暮らす修道女
the middle sister, a Nun living in a farming order in New Brunswick

Message from Rina

I met Daniel for the first time when he arrived in Japan for the production of "You are here". I was his interpreter during his stay.
My first impression of Daniel was that he had an intriguing sense of humour and acute power of observation which really comes alive in his work. Situations in daily life which seem at first glace like any other situation but are hidden with truths that people try to avoid facing, something that we can all relate to, feelings tucked away deep inside each one of us, a specific message for each one of us that speaks to us through his work.
Although my identity is an interpreter/tango dancer, when I was first approached by Kimura-san for the part of Theresa, I thought that this was an opportunity that I couldn't let pass. I am excited to find out what truths I will find out about myself through this experience.
Theresa is the second daughter, always in control and at peace with herself and her decision to go through life with God. But is there really a person who is in complete control in everything? I want to show the human Theresa with her doubts, worries and would be glad if the audience feels Theresa come alive together with the warmth and sincerity of Daniel's work.


Athena-san01.jpg
ルイーズ・マッケイガン   Louise MacKeigan
- Athena Matsuda
三女 実家で引きこもり
the youngest sister, lives at home

Message from Athena

In this family drama, Louise is often away in her own world but as the story progresses, her character shows itself little by little. When I read the script, I felt how different I (a self-confessed chatterbox) was from Louise, but when the writer of the play, Daniel MacIvor, suggested I focus on the similarities between us, I realised I have more in common with Louise than I thought. I think this play focuses on human personalities and is a wonderful example of how many sides each and everyone of us has. I will do my best to present the 'Louise' in me as we perform the play.


 

CAST・STAFF 

アグネス・マッケイガン…石井・花・マリーザ
テレサ・マッケイガン …小関リナ
ルイーズ・マッケイガン…松田アシーナ

演出:木村健三
作・演出協力:ダニエル・マカイバー

翻訳:横井典子
照明:倉本泰史
音響:渡辺禎史
衣装:豊満雅子
ヘアメイク:増田阿貴子
演出助手:小橋豊
舞台監督:石川ゆうや
宣伝美術:豊島恵輔(DIPE) 松本英彦(DIPE)
宣伝写真: Cyndi Gordon Photography
宣伝ヘアメイク: Vicky Mina
制作:横井典子
協力:亜門虹彦 五十嵐ミナ 大西一郎 小林麻子 佐川華子 佐々木久美 田尻裕美 森田友子 横井径子
後援:カナダ大使館 国際交流基金
主催:マシュマロ・ウェーブ

Directed by Kenzo Kimura

Playwright and Associate Director : Daniel MacIvor

Translator : Noriko Yokoi
Light Designer : Yasushi Kuramoto
Sound Designer : Tadashi Watanabe
Costume Designer : Masako Toyomitsu
Hair & Make up Artist : Akiko Masuda
Assistant Director : Yutaka Kohashi
Stage Manager : Yuya Ishikawa
Flyer Designers : Keisuke Toshima (DIPE), Hidehiko Matsumoto(DIPE)
Flyer Photographer : Cyndi Gordon Photography
Flyer Hair and Make up Artist : Vicky Mina
Production manager : Noriko Yokoi
Special Thanks to Nijihiko Amon, Mina Igarashi, Ichiro Onishi, Asako Kobayashi, Hanako Sagawa, Kumi Sasaki, Hiromi Tajiri, Tomoko Morita, Michiko Yokoi
Sponsorship : Canadian Embassy in Japan, Japan Foundation
Produced by Marshmallow Waves


gif_dic185.gif Japan Arts Fund-Subsidized Projects / 芸術文化振興基金助成事業

 

STORY 

カナダ・ノバスコシア州北部のケープ・ブレトンを舞台に、三姉妹の再会を描く

カナダ東部・ノバスコシア州、ケープブレトン。離れ離れに暮らす三姉妹が久しぶりに生家で顔をそろえた。今まさに人生に幕をおろそうとしている母親と最期の日々を過ごすために。彼女たち各々が抱える孤独や痛みは彼女たち自身の人生における選択の結果だった。唐突に訪れた、故郷と家族を見つめなおす時間が、いくつものわだかまりを洗い流していく。そして人生はこれからも続いていくことを確信しながら三人はまたそれぞれの人生を歩き始める。

マシュマロ・ウェーブは4年がかりで「ダニエル・マカイバー・トリロジー」の上演に取り組んでいます。現代を生きる女性の夢を実現に導くさまざまな示唆にあふれた三部作もいよいよ最終章を迎えます。2007年「YOU ARE HERE」、2009年「HOW IT WORKS」に続きトリを飾るのは、1998年にマカイバーの生まれ故郷であるカナダ・ノバスコシア州ケープブレトンを舞台に書かれた「マリオン・ブリッジ」。母の危篤の知らせを受け生家に集まった三人姉妹が、それぞれが抱える孤独や痛みに向き合い、いくつものわだかまりを洗い流し、新たな希望に満ちた人生に力強く踏み出していく。この美しく繊細な物語はカナダの現代演劇が誇る代表作としてカナダ全土で広く愛され、ニューヨーク・オフ・ブロードウェイをはじめ世界各地で上演され、またマカイバー自身の脚色により映画化もされています。この度、マカイバーのワークショップに参加した「3つの大陸からやって来た3人の女優」による東京公演がついに幕を開けます

Of the reunion of Three sisters in Cape Breton, Nova Scotia

Marshmallow Wave has been involved with the showing of 'The Daniel MacIvor Trilogy' over the past four years.
This is the final production in these three works, all of which portray the reality of the dreams of modern-day women. The play that follows 'You Are Here' and 'How It Works', performed in
2007 and 2009 respectively, is 'Marion Bridge', written in 1998 and set in MacIvor's hometown of Cape North in Nova Scotia, Canada. Three sisters,
each harbouring their own feelings of pain and loneliness, return to their family home because their mother is dying. There they face their feelings and, through their time together, overcome their problems to look toward a future full of new possibilities. This delicately woven story has been hailed all over Canada as a prime example of modern Canadian theatre and has been
performed off Broadway and around the world. It has also been turned into a movie based on a dramatization by Daniel MacIvor. This time the curtain will be raised in Tokyo to 'three actresses from 3 continents' who participated in MacIvor's workshop.

 

PLACE 

池袋 シアターグリーン BOX in BOX THEATER

劇場所在地:〒171-0022 豊島区南池袋2-20-4

■「池袋駅」(JR山の手線・埼京線、東武東上線、西武池袋線、地下鉄丸の内線・有楽町線)
  JR池袋駅南口改札より地下通路(西武デパート側)39番出口………徒歩約2分.

劇場へのアクセスLinkIcon

Theater Green BOX in BOX THEATER

Address:2-20-4 Minami-Ikebukuro, Toshima, Tokyo 〒171-0022

■ about 2 minutes walk from No.39 of the south exit (Seibu Department side) in the Ikebukuro Station of JR and Metro, Tobu-Tojo Line, Seibu-Shinjuku Line

 

TICKETS

発売中 全席指定 前売・当日 3,000円
Tickets on sale ¥3,000- advance / at the door
マシュマロ・ウェーブ オンラインチケット予約システム getti.gif


Online tickets are available here getti.gif






日程 2010年 3月17日(水)〜22日(月・休)
Dates: March 17 to March 22, 2010
TimeSchedule.jpg
♥20日昼は英語リーディング公演です
♥ Reading Production in English at matinee show on Saturday.
※18日終演後、アフタートーク有り
※ a Talk Show at Thursday night after the show. (only Japanese)

Reserve to e-mail:mwaves.info♥gmail.com  
change ♥ to @ when you email.

三姉妹割引<席数限定> 要予約
三人姉妹(兄弟姉妹可)で一緒にご来場頂くと3人で6,000円に割引になります
ご予約はmwaves.info@gmail.comまで
※姉妹のように仲が良い3人組でもOK!

コチラでチケット発売中 
購入バナー 2.gif
予約直後からセブン-イレブンで受け取り可能です。発券の上ご来場下さい

≪WEB予約の注意事項≫
・ご予約前に、観劇ポータルサイト「カンフェティ」への会員登録(無料)が必要となります。
・セブン-イレブンへの発券手数料がかかります。
* Joining to Free-Membership will be required.



【カンフェティ電話予約チケットセンター】
TEL 0120-240-540 または 03−5215−1903  平日10:00〜18:00

【Confetti Online Ticket Center】
TEL 0120-240-540 or 03−5215−1903 10 am to 6 pm on weekdays
----------------------------------------------------------------------------
≪電話予約の注意事項≫
・払込票番号を予約時にお伝えしますのでメモをご用意下さい。
・お電話でのご予約の場合、会員登録は不要です。※カンフェティポイントは付きません。
・予約有効期間内に、払込票番号をお近くのセブン-イレブンのレジまでお持ち下さい。
----------------------------------------------------------------------------
※ご注意点
・チケット予約の電話番号では公演についてのお問い合わせ(上演時間・劇場案内等)にはご対応できかねます。
・他公演のチケット購入にも使える、共通ポイントがたまります (初回99ポイント+購入価格の1%)。
・購入でもらえるカンフェティポイントは、次回公演や他公演でご利用頂けます。
・チケットを購入しますと、1枚毎に、途上国の子どもたちに「BCGワクチン1人分」が寄付されます。

公演についてのお問い合せは、マシュマロ・ウェーブ制作部までお問い合わせ下さい。
  e-mail:mwaves.info@gmail.com TEL070-6563-8023

contact us about the show to Marshmallow Waves
e-mail:mwaves.info♥gmail.com
<< change ♥ to @ when you email. >>